ensnare — to catch or trap someone or something in a snare or trap; to involve someone in a difficult situation from which they cannot escape
Part of speech: VERB
Definition: to catch or trap someone or something in a snare or trap; to involve someone in a difficult situation from which they cannot escape
Pronunciation (IPA): /ɪnˈsner/
Korean meaning: 덫에 걸리게 하다, 함정에 빠뜨리다, 올가미에 걸리게 하다
Korean pronunciation: 인**스네**어
ensnare
인**스네**어
to catch or trap someone or something in a snare or trap; to involve someone in a difficult situation from which they cannot escape
덫에 걸리게 하다, 함정에 빠뜨리다, 올가미에 걸리게 하다

덫에 걸리게 하다, 함정에 빠뜨리다, 올가미에 걸리게 하다

Instagram + Snake + What?! = Ensnared in a trap!
인스타에서 스네이크가 어?! 함정에 빠졌다!

Beware the traps that spiders prepare to ensnare!
조심하라 경고하지만, 덫은 이미 준비됐다!
🎤발음
🌳어원 분석
'en-' 접두사가 동사화 기능을 하여 '덫에 걸리게 하다'는 의미를 만듦
기원
중세 영어에서 유래된 단어로, 'en-'(안으로)와 'snare'(올가미, 덫)가 결합되어 '덫 안으로 넣다'는 의미로 발전했습니다. 마치 사냥꾼이 동물을 올가미로 잡듯이, 누군가를 빠져나올 수 없는 상황에 몰아넣는다는 뜻입니다.
중세 영어에서 유래된 단어로, 'en-'(안으로)와 'snare'(올가미, 덫)가 결합되어 '덫 안으로 넣다'는 의미로 발전했습니다. 마치 사냥꾼이 동물을 올가미로 잡듯이, 누군가를 빠져나올 수 없는 상황에 몰아넣는다는 뜻입니다.
💡창의적 암기법
AI Generated Mnemonic
'인스네어' 발음을 '인스타에서 스네이크(뱀)가 어?' 상황으로 연상해보세요. 인스타그램에서 뱀이 갑자기 나타나 사람들을 덫에 걸리게 하는 장면을 상상하면, '함정에 빠뜨리다'는 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.
💡 인스타 + 스네이크 + 어? = 함정에 빠뜨리다
🎵라이밍 (Rhyme)
-are 발음으로 끝나는 단어들과 함께 기억하면 좋음
-are 발음으로 끝나는 단어들과 함께 기억하면 좋음
-are 발음으로 끝나는 단어들과 함께 기억하면 좋음
-are 발음으로 끝나는 단어들과 함께 기억하면 좋음
📝예문
"The dating app turned out to be a scam designed to ensnare lonely hearts and empty their wallets."
그 데이팅 앱은 외로운 마음들을 함정에 빠뜨려 지갑을 털기 위해 설계된 사기였다.
"The complicated legal contract was designed to ensnare unsuspecting customers."
복잡한 법적 계약서는 의심하지 않는 고객들을 함정에 빠뜨리도록 설계되었다.
"My grandmother's cooking always manages to ensnare the entire neighborhood with its amazing smell."
할머니의 요리는 항상 그 놀라운 냄새로 온 동네 사람들을 사로잡는다.
"The politician's charismatic speech was meant to ensnare voters with false promises."
그 정치인의 카리스마 넘치는 연설은 거짓 공약으로 유권자들을 함정에 빠뜨리려는 것이었다.