double-entendre — a word or phrase open to two interpretations, one of which is usually risqué or indecent
Part of speech: NOUN
Definition: a word or phrase open to two interpretations, one of which is usually risqué or indecent
Pronunciation (IPA): /ˌdʌbəl ɑːnˈtɑːndrə/
Korean meaning: 이중적 의미를 가진 말, 특히 하나는 음란하거나 외설적인 뜻을 담고 있는 표현
Korean pronunciation: 더**블** 온**탄**드러
double-entendre
더**블** 온**탄**드러
a word or phrase open to two interpretations, one of which is usually risqué or indecent
이중적 의미를 가진 말, 특히 하나는 음란하거나 외설적인 뜻을 담고 있는 표현
이미지 준비 중
🎤발음
🌳어원 분석
프랑스어 구조를 그대로 차용한 복합어
기원
프랑스어에서 온 말로 '이중적으로 듣다'라는 의미였지만, 현재 프랑스어에서는 사용되지 않고 영어에서만 살아남은 특이한 케이스입니다.
프랑스어에서 온 말로 '이중적으로 듣다'라는 의미였지만, 현재 프랑스어에서는 사용되지 않고 영어에서만 살아남은 특이한 케이스입니다.
💡창의적 암기법
AI Generated Mnemonic
'더블 온탄드러'에서 '더블'은 이중, '온탄'은 '온 탄(彈)'처럼 들려서 '한 번에 두 발의 탄을 쏘는' 것처럼 한 말로 두 가지 의미를 겨냥한다고 연상하세요.
💡 더블 총탄 = 한 말, 두 의미
🎵라이밍 (Rhyme)
-endra 어미로 운율을 기억하세요
-endra 어미로 운율을 기억하세요
-endra 어미로 운율을 기억하세요
📝예문
"The bakery's slogan 'We knead you!' was a perfect double-entendre."
빵집의 슬로건 '우리는 당신을 반죽해요(필요해요)!'는 완벽한 이중의미였다.
"Shakespeare was notorious for sneaking double-entendre into his plays."
셰익스피어는 자신의 희곡에 이중의미를 슬쩍 넣는 것으로 유명했다.
"The wine commercial's 'Aged to perfection' carried an obvious double-entendre."
와인 광고의 '완벽하게 숙성된'이라는 문구는 명백한 이중의미를 담고 있었다.