obvious — easily perceived or understood; clear, self-evident, or apparent
Part of speech: ADJECTIVE
Definition: easily perceived or understood; clear, self-evident, or apparent
Pronunciation (IPA): /ˈɑːbviəs/
Korean meaning: 명백한, 분명한, 뚜렷한
Korean pronunciation: 압-비-어스 (강세: 압)
Example Sentences
- It's obvious that my cat thinks he's the real owner of this house.
- The answer to the math problem was so obvious that I checked it three times thinking I missed something.
- It became obvious that we had taken the wrong train when the conductor announced we were heading to Busan instead of Seoul.
obvious
ADJECTIVE//ˈɑːbviəs//
압-비-어스 (강세: 압)
easily perceived or understood; clear, self-evident, or apparent
명백한, 분명한, 뚜렷한

모두가 증거를 자세히 보는 순간 답은 분명해졌다.

Her disappointment was obvious even though she tried to hide it.
그녀는 숨기려 했지만 실망감은 너무나 분명했다. (업비어스 → “(눈앞에) 없어도 보일 정도로 뻔한 느낌”)

The design flaw became obvious during the first public test.
그 설계 결함은 첫 공개 시험에서 분명하게 드러났다.

What first seemed obvious became more curious and eventually deeply serious.
처음에는 분명해 보였던 것이 점점 이상해졌고 결국 심각한 문제로 이어졌다.
🎤발음
🌳어원 분석
라틴어 어근 obvi-에 영어 형용사 접미사 -ous가 결합된 형태
기원
라틴어 'obvius'에서 유래되었습니다. 'ob(앞에)'와 'via(길)'가 합쳐져서 '길 앞에 놓여 있는', 즉 '누구나 볼 수 있는'이라는 의미가 되었습니다. 마치 길 한복판에 큰 바위가 놓여 있어서 누구나 볼 수밖에 없는 상황을 연상하면 됩니다.
라틴어 'obvius'에서 유래했으며, 이는 '길에서 만나는, 앞에 놓인'이라는 의미였습니다. 마치 길을 걸어가다가 바로 앞에 큰 바위가 놓여 있어서 누구나 볼 수밖에 없는 상황처럼, '명백하게 보이는' 의미로 발전했습니다.
💡창의적 암기법
AI Generated Mnemonic
'아브비어스'를 '아! 뻔해 이어서'로 연상해보세요. 너무 뻔한 상황이라서 '아! 뻔해 이어서 말할 필요도 없네'라고 하는 장면을 떠올리면 '명백한'이라는 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.
💡 아브비어스 → 아! 뻔해 이어서 → 명백한
🎵라이밍 (Rhyme)
-vious 패턴으로 끝나는 단어들과 함께 암기하면 효과적
-vious 패턴으로 끝나는 단어들과 함께 암기하면 효과적
-vious 패턴으로 끝나는 단어들과 함께 암기하면 효과적
🔗연어 (Collocation)
당연한 선택
명백하게 만들다
명백한 이유
고통스러울 정도로 명백한
뻔한 소리를 하다
명백한 실수
📝예문
“It's obvious that my cat thinks he's the real owner of this house.”
우리 고양이가 자신이 이 집의 진짜 주인이라고 생각한다는 것이 명백하다.
“The answer to the math problem was so obvious that I checked it three times thinking I missed something.”
수학 문제의 답이 너무 명백해서 뭔가 놓친 게 있나 싶어 세 번이나 확인했다.
“It became obvious that we had taken the wrong train when the conductor announced we were heading to Busan instead of Seoul.”
차장이 서울이 아닌 부산으로 향한다고 안내방송을 했을 때 우리가 잘못된 기차를 탔다는 것이 명백해졌다.
“Don't state the obvious - we can all see it's raining outside.”
뻔한 소리 하지 마 - 밖에 비 온다는 걸 우리 모두 볼 수 있어.