embrace — to hold someone closely in your arms, especially to show love or friendship
Part of speech: VERB
Definition: to hold someone closely in your arms, especially to show love or friendship
Pronunciation (IPA): /ɪmˈbreɪs/
Korean meaning: 포옹하다, 안다
Korean pronunciation: 임-브레이스 (강세: 브레이스)
Example Sentences
- My grandmother's embrace could cure any bad day - even math test failures!
- The CEO decided to embrace remote work after realizing employees were happier in pajamas.
- She embraced the challenge of learning Korean, despite the complex grammar.
embrace
VERB//ɪmˈbreɪs//
임-브레이스 (강세: 브레이스)
to hold someone closely in your arms, especially to show love or friendship
포옹하다, 안다

수년간 떨어져 지낸 형제는 마침내 공항에서 서로를 끌어안았다.

The company embraced new technology instead of fearing change.
그 회사는 변화를 두려워하는 대신 새로운 기술을 받아들였다. (엠브레이스 → “두 팔로(brace 하듯) 꽉 안아 끌어안는 느낌”)

She embraced the difficult challenge instead of avoiding it. (ARMS + ACCEPT = EMBRACE)
그녀는 어려운 도전을 피하는 대신 받아들였다.

She embraced the painful truth, faced reality, and handled it with grace.
그녀는 고통스러운 진실을 받아들이고 현실을 마주했으며 그것을 품위 있게 감당했다.
🎤발음
🌳어원 분석
프랑스어에서 영어로 들어오면서 형태가 변화됨
기원
14세기 프랑스어 'embracer'에서 유래되었으며, 이는 라틴어 'in'(안으로)과 'bracchium'(팔)이 결합된 형태입니다. 문자 그대로 '팔 안으로'라는 의미에서 포옹의 개념이 생겨났습니다.
14세기 프랑스어 'embracer'에서 유래되었으며, 이는 라틴어 'in'(안으로)과 'bracchium'(팔)이 결합된 형태입니다. 문자 그대로 '팔 안으로'라는 의미에서 포옹의 개념이 생겨났습니다.
💡창의적 암기법
AI Generated Mnemonic
'임브레이스'를 '임! 브랜치(가지)를 안아!'로 기억하세요. 큰 나무의 가지를 두 팔로 꽉 안고 있는 모습을 상상하면, 포옹하다와 받아들이다는 의미를 동시에 기억할 수 있습니다.
💡 임! 브랜치를 안아! → 포옹하다, 받아들이다
🎵라이밍 (Rhyme)
-ace 라임으로 기억하기
-ace 라임으로 기억하기
-ace 라임으로 기억하기
-ace 라임으로 기억하기
🔗연어 (Collocation)
변화를 받아들이다
따뜻한 포옹
다양성을 포용하다
기회를 받아들이다
사랑스러운 포옹
기술을 수용하다
📝예문
“My grandmother's embrace could cure any bad day - even math test failures!”
할머니의 포옹은 어떤 나쁜 날도 치료할 수 있었다 - 수학 시험 낙제도 말이야!
“The CEO decided to embrace remote work after realizing employees were happier in pajamas.”
CEO는 직원들이 잠옷 입고 일할 때 더 행복하다는 것을 깨닫고 재택근무를 받아들이기로 했다.
“She embraced the challenge of learning Korean, despite the complex grammar.”
그녀는 복잡한 문법에도 불구하고 한국어 학습의 도전을 받아들였다.
“The cat finally embraced the new dog, literally sleeping on top of it.”
고양이는 마침내 새로운 개를 받아들였고, 문자 그대로 그 위에서 잠을 잤다.