take someone for a ride — to deceive or cheat someone, especially by charging them too much money
Part of speech: VERB
Definition: to deceive or cheat someone, especially by charging them too much money
Pronunciation (IPA): /teɪk ˈsʌmwʌn fɔr ə raɪd/
Korean meaning: 누군가를 속이다, 바가지를 씌우다, 호구로 만들다
Korean pronunciation: 테이크 **썸**원 **포**르 어 **라이**드
take someone for a ride
테이크 **썸**원 **포**르 어 **라이**드
to deceive or cheat someone, especially by charging them too much money
누군가를 속이다, 바가지를 씌우다, 호구로 만들다

누군가를 속이다, 바가지를 씌우다, 호구로 만들다
🎤발음
🌳어원 분석
기원
원래는 '차를 태워서 드라이브를 하다'는 뜻이었지만, 1920년대 미국 갱스터들이 누군가를 차에 태워서 외진 곳으로 데려가 해치는 것에서 '속이다'는 의미로 발전했습니다.
원래는 '차를 태워서 드라이브를 하다'는 뜻이었지만, 1920년대 미국 갱스터들이 누군가를 차에 태워서 외진 곳으로 데려가 해치는 것에서 '속이다'는 의미로 발전했습니다.
💡창의적 암기법
AI Generated Mnemonic
'라이드'는 '라이더(배달원)'처럼 들리는데, 바가지 씌우는 배달원이 '어? 라이더가 나를 태우고 가더니 바가지를 씌웠네!'라는 상황을 연상해보세요.
💡 라이더 → 라이드 → 바가지 라이딩!
🎵라이밍 (Rhyme)
'ride'와 운율이 맞는 단어들로 문장을 만들어 기억하세요
'ride'와 운율이 맞는 단어들로 문장을 만들어 기억하세요
'ride'와 운율이 맞는 단어들로 문장을 만들어 기억하세요
'ride'와 운율이 맞는 단어들로 문장을 만들어 기억하세요
📝예문
"That car salesman really took me for a ride - he charged me double the market price!"
그 자동차 판매원이 정말 나를 호구로 만들었어 - 시장가격의 두 배를 받더라고!
"Don't shop there - they take customers for a ride with their inflated prices."
거기서 쇼핑하지 마 - 바가지 가격으로 고객들을 호구로 만든다고.
"My roommate took me for a ride when he said the rent was $1000, but it was actually $500."
룸메이트가 집세가 1000달러라고 해서 나를 속였는데, 실제로는 500달러였어.
"I feel like I was taken for a ride by that online shopping website."
그 온라인 쇼핑 웹사이트에 당한 것 같아.